alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abgeschieden , geschieden y/e Abgeschiedenheit

I . geschieden [gəˈʃiːdən] V.

geschieden part. pas. von scheiden

II . geschieden [gəˈʃiːdən] ADJ.

Véase también: scheiden

II . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. intr. elev.

1. scheiden +sein (aufgeben):

III . scheiden <schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] V. v. refl. +haben

I . abgeschieden [ˈapgəʃiːdən] elev. ADJ.

II . abgeschieden [ˈapgəʃiːdən] elev. ADV.

Abgeschiedenheit <-; sin pl.> SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina