alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: annagen , annageln , anal , anno , Manna , Hanna , angetan , Annalen y/e annähen

Hanna, Hanne <-s> SUST. f

Manna <-[s]; sin pl.> [ˈmana] SUST. nt <-; sin pl.> SUST. f BÍBL.

Manna a. fig.
manne f

anno, Anno ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

von anno dazumal [o. dunnemals] [o. Tobak] coloq.

I . anal [aˈnaːl] ADJ.

anal(e)

II . anal [aˈnaːl] ADV.

2. anal PSICO.:

Annalen [aˈnaːlən] SUST. Pl

angetan [ˈangətaːn] ADJ.

1. angetan (erbaut):

conquis(e)

2. angetan elev. (geeignet):

Véase también: antun

an|tun V. trans. irreg.

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina