alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: springenlassen , Springseil , springen y/e Springerstiefel

springenlassen

springenlassen → springen II.

Véase también: springen

I . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

1. springen (hüpfen, einen Satz machen):

2. springen coloq. (Anordnungen schnell ausführen):

filer doux coloq.

3. springen DIAL (eilen):

6. springen (vorrücken):

II . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

payer qc à qn coloq.

I . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. intr. +sein

1. springen (hüpfen, einen Satz machen):

2. springen coloq. (Anordnungen schnell ausführen):

filer doux coloq.

3. springen DIAL (eilen):

6. springen (vorrücken):

II . springen <sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

payer qc à qn coloq.

Springseil SUST. nt

Springerstiefel SUST. Pl

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Erzählung verwendet zur treffenden Charakterisierung der Personen viele Redensarten, von denen einige auch heute in Gebrauch sind: Springinsfeld; Lass dir darüber keine grauen Haare wachsen.
de.wikipedia.org
Als Springinsfeld (von ich springe ins Feld) bezeichnet man einen unbekümmerten, meist auch leichtsinnigen und übermütigen jungen Menschen oder aber auch ein lebhaftes, fröhliches Kind.
de.wikipedia.org
Das passt nicht zu dem Springinsfeld von Mädchen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Springinsfeld" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina