alemán » español

hinaus|gehen irreg. V. intr. +sein

1. hinausgehen (aus Raum):

2. hinausgehen (Zimmer, Fenster):

dar a

I . hinaus|setzen V. trans.

1. hinaussetzen (nach draußen stellen):

2. hinaussetzen coloq. (hinauswerfen):

hinaus|sehen

hinaussehen irreg. V. intr.:

hinaus|lehnen V. v. refl.

hinauslehnen sich hinauslehnen:

II . hinaus|ziehen irreg. V. trans.

1. hinausziehen (nach draußen ziehen):

2. hinausziehen (verzögern):

III . hinaus|ziehen irreg. V. v. refl. sich hinausziehen

1. hinausziehen (sich in die Länge ziehen):

2. hinausziehen (sich verzögern):

hinaus|werfen irreg. V. trans.

2. hinauswerfen (Person):

fletar Arg., Chile
bombear Col.

II . hinaus|zögern V. v. refl.

hinauszögern sich hinauszögern:

II . hinaus|beugen V. v. refl.

hinausbeugen sich hinausbeugen:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina