alemán » español

herüber|kommen irreg. V. intr. +sein

3. herüberkommen (hierhergelangen):

vorbei|kommen irreg. V. intr. +sein

1. vorbeikommen (entlangkommen):

2. vorbeikommen (an Hindernis):

3. vorbeikommen coloq. (besuchen):

herein|kommen

hereinkommen irreg. V. intr. +sein:

herum|bekommen*

herumbekommen irreg. V. trans. coloq. (überreden):

bei|kommen irreg. V. intr. +sein

1. beikommen (zu fassen bekommen):

2. beikommen (bewältigen):

etw dat. beikommen

her|kommen irreg. V. intr. +sein

2. herkommen (stammen):

3. herkommen (herrühren):

herauf|kommen

heraufkommen irreg. V. intr. +sein (Person):

herum|kommen irreg. V. intr. +sein coloq.

2. herumkommen (vermeiden können):

3. herumkommen (umgehen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Als ein Wachmann herbeikommt, stehen auch die anderen wieder auf.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "herbeikommen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina