alemán » español

Traducciones de „herumkommen“ en el diccionario alemán » español (Ir a español » alemán)

herum|kommen irreg. V. intr. +sein coloq.

1. herumkommen (reisen):

herumkommen

2. herumkommen (vermeiden können):

herumkommen um
darum herumkommen, etw zu tun

3. herumkommen (umgehen):

um die Ecke herumkommen

Ejemplos de uso para herumkommen

um die Ecke herumkommen
darum herumkommen, etw zu tun

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie handeln von einem nichtsnutzigen LKW-Fahrer, welcher in der Welt herumgekommen ist und, ohne es zu wollen, immer wieder in skurrile Fälle verwickelt wird.
de.wikipedia.org
Er ist weit in der Welt herumgekommen und äußerst gebildet.
de.wikipedia.org
Eine voll entwickelte Sozialinformatik wird letztlich um die Erfüllung dieser Anforderungen nicht herumkommen.
de.wikipedia.org
Man ist dem jungen Mann nicht einmal böse, ist man doch auf diese Weise – vorerst – um eine tatsächliche Revision herumgekommen.
de.wikipedia.org
Er gibt sich als mobiler Bestatter aus, der viel herumgekommen sei.
de.wikipedia.org
Sein Bruder, der als Seemann viel herumkam, brachte ihm von seinen Reisen neue Varianten aus fernen Ländern mit.
de.wikipedia.org
In den Katalogen und auf Modell-Verpackungen ist somit keine Epoche angegeben, so dass Modelleisenbahner, die eine bestimmte Epoche nachbilden möchten, nicht um die Recherche herumkommen, wann welches Modell eingesetzt wurde.
de.wikipedia.org
Er meint, er habe durch „Herumkommen und Erfahrungen sammeln“ seine Tätigkeit erlernt.
de.wikipedia.org
Für andere Fixsterne gilt obiges analog, nur wird man um eine genauere Rechnung nicht herumkommen.
de.wikipedia.org
Da sie viel herumkommt, erfährt sie auch vieles.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"herumkommen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina