alemán » español

heraus|holen, raus|holen V. trans.

1. herausholen (nach draußen holen, befreien):

2. herausholen (Vorteil ziehen):

heraus|bilden V. v. refl.

herausbilden sich herausbilden:

heraus|locken V. trans.

1. herauslocken (nach draußen locken):

2. herauslocken (Geheimnis):

heraus|heben irreg. V. trans.

1. herausheben TÉC.:

2. herausheben (hervorheben):

heraus|bekommen* irreg. V. trans.

4. herausbekommen (erfahren):

heraus|fahren

herausfahren irreg. V. intr. +sein:

I . heraus|putzen V. trans. (schmücken)

II . heraus|putzen V. v. refl.

heraus|müssen irreg. V. intr. coloq.

1. herausmüssen MED. (Organ):

2. herausmüssen (gesagt werden müssen):

3. herausmüssen (nach draußen müssen):

heraus|werfen irreg. V. trans.

1. herauswerfen (räumlich):

2. herauswerfen coloq. (kündigen):

echar (a la calle)

herausfinden V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina