alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: getrauen , getragen , getrogen , getreten , Getrappel y/e Getrampel

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] V. intr.

1. tragen (Eis):

3. tragen (Tier):

5. tragen (an Verantwortung, Schuld):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] V. v. refl. sich tragen

1. tragen (sich finanzieren):

Getrampel <-s, ohne pl > SUST. nt coloq. pey.

II . treten <tritt, trat, getreten> [ˈtre:tən] V. trans.

getrogen V.

getrogen part. pas. von trügen

Véase también: trügen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Ihr Gesang besteht aus einem Medley von quiekendem, trockenen oder flüssigen Geträller und knatternden Tönen.
de.wikipedia.org
Der Gesang des Clariónzaunkönigs beginnt normalerweise mit zwei oder mehr ruppigen tschut-Tönen, geht weiter mit Geträller, das dem des Hauszaunkönigs (Troglodytes aedon, 1809) ähnelt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina