español » alemán

Traducciones de „desempadronarse“ en el diccionario español » alemán

(Ir a alemán » español)

I . desempadronar [desempaðroˈnar] V. trans.

1. desempadronar (dar de baja):

2. desempadronar argot (matar):

II . desempadronar [desempaðroˈnar] V. v. refl.

desempadronar desempadronarse (darse de baja):

desempadronarse

desenamorarse [desenamoˈrarse] V. v. refl.

desencapotarse [deseŋkapoˈtarse] V. v. refl.

1. desencapotarse (despejarse el cielo):

2. desencapotarse (quitarse la capa):

desabonarse [desaβoˈnarse] V. v. refl.

despulmonarse [despulmoˈnarse] V. v. refl. coloq.

I . desempañar [desempaˈɲar] V. trans.

II . desempañar [desempaˈɲar] V. v. refl.

desempañar desempañarse:

I . desempacar <c → qu> [desempaˈkar] V. trans. (desempaquetar)

II . desempacar <c → qu> [desempaˈkar] V. v. refl.

desempacar desempacarse (apaciguarse):

desempalmar [desempalˈmar] V. trans. ELECTR.

I . desempachar [desempaˈʧar] V. trans. (estómago)

II . desempachar [desempaˈʧar] V. v. refl. desempacharse

1. desempachar (quitarse el empacho):

2. desempachar (perder la vergüenza):

desempaquetar [desempakeˈtar] V. trans.

desemparejado (-a) [desempareˈxaðo, -a] ADJ.

1. desemparejado (sin pareja):

desemparentado (-a) [desemparen̩ˈtaðo, -a] ADJ.

descojonarse [deskoxoˈnarse] V. v. refl. argot

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina