alemán » árabe

die Kracher <-s, -> [ˈkraxɐ] SUST. mpl (a. zu Silvester)

مفرقعات [mufarqiˈʕaːt] pl

der Raucher <-s, -> SUST.

مدخن [muˈdaxxin]

nachher [na:xˈhe:ɐ, ˈna:xhe:ɐ] ADV.

بعد ذلك [baʕda ðaːlik]
فيما بعد [fiːmaː baʕd(u)]
إلى اللقاء بعد قليل [ʔilaː l-liˈqaːʔ - qaˈliːl]

manch [manç], manche, mancher, manches

بعض [baʕđ]
manche pl
البعض [al-b.]
manche pl
بعضهم [-uhum]
غير واحد [ɣairu waːħid]
مرارا [miˈraːran]

der Taucher <-s, -> [tauxɐ] SUST.

Taucher a. ZOOL
غطاس [ɣɑˈt̵t̵ɑːs]
Taucher (a. Perlen-)
غواص [ɣaˈwwɑːs̵]

I . rauchen [ˈrauxn̩] V. intr

تصاعد منه الدخان [taˈs̵ɑːʕada minhu d-duˈxaːn]

II . rauchen [ˈrauxn̩] V. trans (Tabak)

دخن [daxxana]
شرب [ʃariba, a]
ممنوع التدخين [mamˈnuːʕ at-tadˈxiːn]

krachen [ˈkraxn̩] V. intr

فرقع [farqaʕa]

der Drachen <-s, -> [ˈdraxn̩] SUST.

طائرة ورق [t̵ɑːʔirat waraq]
منزلق يدوي [munˈzaliq jadawiː]

die Rache <-> [ˈraxə] SUST.

انتقام [intiˈqaːm]
Rache (a. Blut-)
ثأر [θaʔr]
أخذ ثأره (من) [ʔaxaða (u) -ahu]

der Rachen <-s, -> [ˈraxn̩] SUST.

حلق [ħalq]; حلوق pl [ħuˈluːq]
بلعوم [bulˈʕuːm]; بلاعيم pl [balaːˈʕiːm] (2)

I . rächen [ˈrɛçn̩] VERB trans (jemanden)

انتقم (ل) [inˈtaqama]
ثأر (ل) [θaʔara, a]

II . rächen [ˈrɛçn̩] VERB refl

der Fächer <-s, -> [ˈfɛçɐ] SUST.

مروحة [mirwaħa]; مراوح pl [maˈraːwiħ] (2)

der Wucher <-s> [ˈvu:xɐ] SUST.

ربا [riban/aː]
رابى [raːbaː]

der Aschenbecher <-s, -> SUST., der Ascher SUST.

منفضة [minfɑđɑ]; منافض pl [maˈnaːfi̵đ] (2)

der Becher <-s, -> [ˈbɛçɐ] SUST.

كأس [kaʔs] f ; كؤوس pl [kuˈʔuːs]
قدح [qadaħ]; أقداح pl [ʔaqˈdaːħ]

der Kocher <-s, -> [ˈkɔxɐ] SUST.

موقد (كهربائي) [mauqid (kahraˈbaːʔiː)]; مواقد pl [maˈwaːqid] (2)
سخان [saˈxxaːn]

der Köcher <-s, -> [ˈkœçɐ] SUST.

جعبة [dʒaʕba]; جعاب pl [dʒiˈʕaːb]
كنانة [kiˈnaːna]

der Locher <-s, -> [ˈlɔxɐ] SUST.

خرامة [xaˈrraːma]
مثقاب [miθˈqaːb]; مثاقيب pl [maθaːˈqiːb] (2)

I . sicher [ˈzɪçɐ] ADJ

أكيد [ʔaˈkiːd]
مؤكد [muˈʔakkad]
محقق [muˈħaqqaq]
آمن [ʔaːmin]
مأمون [maʔˈmuːn]
مضمون [mɑđˈmuːn]
أمين [ʔaˈmiːn]
موثوق به [mauˈθuːq bihi]
مطمئن [mut̵maˈʔinn] (geschützt vor dat)
محمي (من) [maħˈmiːj]
واثق من نفسه [waːθiq min nafsihi]
واثق (من) [waːθiq]
متأكد (من) [mutaˈʔakkid]
sicher sein (vor dat)
أمن (هـ) [ʔamina, a]

II . sicher [ˈzɪçɐ] ADV (gewiss)

بالتأكيد [bi-t-taʔˈkiːd]
أكيدا [-an]

der Sucher <-s, -> SUST. FOTO

مصوبة [muˈs̵ɑwwiba]
معين المنظر [muˈʕajjin al-manð̵ɑr]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Diese benutzt er als Plattform zur Heroisierung des Rächers und der Selbstjustiz.
de.wikipedia.org
Der Rächer war seine letzte Arbeit als Filmregisseur.
de.wikipedia.org
Seine Anhänger, die sich als seine Rächer verstanden, wiederum benutzten sie für kriegerische Zwecke.
de.wikipedia.org
In mehr als 100 Filmen spielte er die Hauptrolle, zumeist die des Rächers der Unterdrückten.
de.wikipedia.org
Sein einziger Indiz ist eine markante Tätowierung auf dem Oberkörper des Verdächtigen, der sich anfänglich mittels seiner magischen Fähigkeiten dem Zugriff des Rächers entziehen kann.
de.wikipedia.org
Von der Idee der absoluten Liebe besessen, maßt er sich die Rolle des Rächers an und tötet eine Unschuldige.
de.wikipedia.org
Aus dieser Phase stammt sein Beiname „der Rächer“.
de.wikipedia.org
In Der Rächer sind Fiktion und Wirklichkeit eng miteinander verwoben.
de.wikipedia.org
Ihre schlimmsten Befürchtungen werden wahr, denn jetzt schlägt der Rächer richtig zu.
de.wikipedia.org
Darin wurden die Täter als „Rächer deutscher Ehre“ gelobt.
de.wikipedia.org

"Rächer" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski