alemán » español

I . geschlossen [gəˈʃlɔsən] V.

geschlossen part. pas. von schließen

II . geschlossen [gəˈʃlɔsən] ADJ.

2. geschlossen (Vokal):

Véase también: schließen

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] V. intr.

1. schließen (zugehen, Geschäft):

2. schließen (aufhören):

3. schließen (abschließen):

6. schließen (umfassen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] V. v. refl.

schließen sich schließen (zugehen):

I . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] V.

verschlossen part. pas. von verschließen

II . verschlossen [fɛɐˈʃlɔsən] ADJ. (Person)

Véase también: verschließen

I . erschließen* irreg. V. trans.

1. erschließen (Land, Bodenschätze):

2. erschließen (Märkte, Einnahmequellen):

II . erschließen* irreg. V. v. refl. sich erschließen

2. erschließen (verständlich werden):

3. erschließen (Person):

geschossen [gəˈʃɔsən] V.

geschossen part. pas. von schießen

Véase también: schießen

II . schießen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃi:sən] V. trans.

1. schießen (Geschoss):

2. schießen (Person):

3. schießen (Satellit, Rakete, Ball):

4. schießen (Wild):

5. schießen (Foto):

I . ab|schließen irreg. V. intr.

1. abschließen (mit Schlüssel):

2. abschließen (zum Schluss kommen):

3. abschließen (Abschluss bilden):

III . ab|schließen irreg. V. v. refl.

abschließen sich abschließen (sich isolieren):

I . an|schließen irreg. V. trans.

1. anschließen (festmachen):

2. anschließen (Waschmaschine, Telefon, Computer):

3. anschließen (Frage, Bemerkung):

II . an|schließen irreg. V. v. refl. sich anschließen

1. anschließen (sich zugesellen):

unirse a

3. anschließen (beipflichten):

unerschlossen ADJ.

2. unerschlossen (nicht besiedelt):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina