francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: passant , passeur , passion , passage , passade , passif , passer , passé y/e passe

I . passant(e) [pɑsɑ͂, ɑ͂t] ADJ.

II . passant(e) [pɑsɑ͂, ɑ͂t] SUST. m(f)

passant(e)
Passant(in) m (f)

passe1 [pɑs] SUST. m coloq.

passe abreviatura de passe-partout

Véase también: passepartout

I . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT ADJ. fig.

II . passepartoutNO <passepartouts> [pɑspaʀtu], passe-partoutOT SUST. m

1. passe-partout (clé):

2. passe-partout ARTE:

passé(e) [pɑse] ADJ.

1. passé (dernier):

passé(e)
letzte(r, s)
passé(e)
vergangene(r, s)

2. passé (révolu):

passé(e)

3. passé (délavé):

4. passé (délavé par le soleil):

passé(e)

5. passé (délavé au lavage):

passé(e)

passif (-ive) [pasif, -iv] ADJ.

1. passif (apathique):

passif (-ive)

3. passif GRAM.:

passif (-ive)
Passiv nt

passade [pɑsad] SUST. f

1. passade (aventure):

2. passade (caprice):

passage [pɑsaʒ] SUST. m

3. passage NÁUT.:

4. passage (court séjour):

8. passage (transmission):

10. passage (voie pour véhicules):

11. passage (petite rue couverte):

13. passage AUTO.:

passeur m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina