francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: aussière , hausser , gausser , fausser , austère , fausset , causse , fausse , hausse , aurore , augure , autre y/e aussi

aussièreNO [osjɛʀ], haussièreOT SUST. f NÁUT.

gausser [gose] V. v. refl. liter. (se moquer)

I . hausser [ˊose] V. trans.

1. hausser (surélever):

2. hausser (amplifier):

I . aussi [osi] ADV.

3. aussi (en plus):

4. aussi coloq. (non plus):

5. aussi (bien que):

6. aussi (autant [que]):

II . aussi [osi] CONJ.

aurore [ɔʀɔʀ] SUST. f

2. aurore liter. (début):

Anbeginn m elev.

3. aurore ASTRON.:

Süd-/Nord-/Polarlicht nt

fausse

fausse → faux

Véase también: faux , faux , faux

faux (fausse) [fo, fos] ADJ.

2. faux antp. (postiche):

10. faux postposé (ambigu):

12. faux (qui détonne):

fausse note fig.

faux2 <pl. faux> [fo] SUST. f (outil)

I . faux1 <pl. faux> [fo] ADV.

III . faux1 <pl. faux> [fo]

fausset

fausset → voix

Véase también: voix

voix <pl. voix> [vwɑ] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina