juego de palabras en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de juego de palabras en el diccionario español»inglés

1. palabra (vocablo):

2. palabra (promesa):

I gave it back to her, honest! coloq.
cobrarle la palabra a alg. Chile coloq.
to take sb up on sth coloq.
cobrarle la palabra a alg. Chile coloq.

3.1. palabra (habla):

Véase también: malo2, malo1

malo2 (mala) SUST. m (f) coloq., child language

malo1 (mala) ADJ. The form mal is used before masculine singular nouns. mal

3. malo [ser] (desfavorable, adverso):

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Véase también: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. amer. en la tarde
a la tarde o de tarde Río Pl.
tarde piache o piaste coloq.
tarde piache o piaste coloq.

saco de dormir SUST. m

picnic <pl picnics> SUST. m

2. obra (acción):

máquina de coser SUST. f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana Río Pl.
en la mañana amer.

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SUST. f coloq.

1.2. frente en locs:

vive al frente Chile
de frente a amer.

cuchara de servir SUST. f

cinturón de seguridad SUST. m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Véase también: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUST. f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo Co. Sur coloq.
no tener vuelta Chile coloq.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta Co. Sur:

8.1. vuelta:

un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl. am.
un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a return ticket ingl. brit.

sentado (sentada) ADJ.

seated form.

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

estaba que se cagaba de miedo vulg. argot

lengua SUST. f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth ingl. am. coloq.
I've got a furry tongue ingl. brit. coloq.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx. coloq.
to thrash sb coloq.
darle a la lengua coloq.
darle a la lengua coloq.
to gab coloq.
to rave about sb/sth coloq.

impresión SUST. f

hambre SUST. f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving coloq.
they're a right pair coloq.
to be razor sharp coloq.
I/he could eat a horse coloq.
a buen hambre no hay pan duro o Río Pl. cuando hay hambre no hay pan duro o Col. a buen hambre no hay mal pan provb.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven.
a golpe de Ven.
about ingl. brit.
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl. am. coloq.
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl. brit. coloq.
a golpe de ratón INFORM.
a golpe de ratón INFORM.

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! coloq.
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl. am. coloq.
he spent a fortune coloq.
to be out to get sb coloq.
to have the hots for sb coloq.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him coloq.

2. frío (sensación):

tomar o Esp. coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor coloq.

frío1 (fría) ADJ.

escalofrío SUST. m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl. brit. coloq.

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer coloq.
nadie te va a comer coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
what's that when it's at home? ingl. brit. coloq.

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish coloq.
comerse a alg. vivo coloq.
to skin sb alive coloq.

1.1. clavo TÉC.:

sacarse el clavo Col. Ven.
to get even coloq.
sacarse el clavo Col. Ven.
to get one's own back ingl. brit. coloq.

clase2 SUST. m MILIT.

5.1. clase (lección):

clase ENS., UNIV.

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl. brit.
hacerle ascos a algo coloq.
morirse de asco Esp. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
to tear into sb ingl. am. coloq.

2. asco coloq. (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl. brit. coloq.
the park is in a real state coloq.
the park looks like real mess ingl. am. coloq.
the park looks a real mess ingl. brit. coloq.
raining again! what a drag! o what a pain! coloq.

Véase también: dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

1.5. juego coloq. (maniobras, estratagemas):

game coloq.
I know his little game coloq.
I know what he's up to coloq.

Véase también: fuera de juego

1.1. jugar (divertirse):

Véase también: carta

2. carta (naipe):

pack of cards ingl. brit.

juego de palabras en el diccionario PONS

Traducciones de juego de palabras en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de juego de palabras en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

Traducciones de juego de palabras en el diccionario español»inglés

palabra clave tb. INFORM.
palabra clave tb. INFORM.
on one's word of honour ingl. brit. [or honor ingl. am.]

juego de palabras del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El discurso, este desangelado juego de palabras se hace añicos por sí solo.
espndeportes.espn.go.com
Otros, más sofisticados, suponen un lúgubre juego de palabras: más - horca.
www.elortiba.org
En lugar de una ética una po-ética: quizá sea algo más que un juego de palabras, porque la poética remite a hacer, a construir.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
Precioso el juego de palabras de la telepatía.
espaciosinaptico.blogspot.com
De esta manera, escueta, breve y clara, se presenta un deportista que proyecta su aura campirana en cada término y juego de palabras que expresa.
www.indeportesantioquia.gov.co
Además, se produce un curioso juego de palabras: bite (mordisco) / byte, una referencia evidente al carácter tecnológico de la compañía.
www.brandemia.org
Comparta sus pensamientos mientras realiza el juego de palabras a fin de ayudar a su niño a entender con más claridad las adivinanzas.
www.ldonline.org
Para eso, empleó un divertido juego de palabras.
fundaciontem.org
Pero eso ya es un juego de palabras: tiene la realidad de un yeti pero no un yeti real.
abordodelottoneurath.blogspot.com
El juego de palabras de beat the time por matar el tiempo y marcar el tiempo se pierde en la traducción.
albertorojo.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文