polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zastawać , zastawiać , zastygać , zastukać , zastrzał , zastękać , zastawca , zastawny , zastawka y/e zastawić

I . zastawać <‑taje; form. perf. zastać> [zastavatɕ] V. trans.

2. zastawać (znajdować kogoś w jakichś okolicznościach):

II . zastawać <‑taje; form. perf. zastać> [zastavatɕ] V. v. refl. coloq. (stać się sztywnym)

I . zastawiać <‑ia> [zastavjatɕ], zastawić [zastavitɕ] form. perf. V. trans.

1. zastawiać (tarasować):

2. zastawiać (czynić):

3. zastawiać (oddawać w zastaw):

4. zastawiać (gromadzić):

II . zastawiać <‑ia> [zastavjatɕ], zastawić [zastavitɕ] form. perf. V. v. refl.

zastawiać (osłonić się przed czymś):

locuciones, giros idiomáticos:

zastaw się, a postaw się provb.

zastawka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [zastafka] SUST. f ANAT.

zastawny [zastavnɨ] ADJ. COM. DER.

zastawca <gen. ‑cy, pl. ‑cy> [zastaftsa] SUST. m decl. jak f w lp DER.

zastękać [zasteŋkatɕ]

zastękać form. perf. od stękać

Véase también: stękać

stękać <‑ka> [steŋkatɕ], stęknąć [steŋknoɲtɕ] V. intr. form. perf.

1. stękać < form. perf. za‑> (wzdychać, jęczeć):

2. stękać solo imperf. (dukać):

3. stękać solo imperf. coloq. (narzekać):

zastrzał <gen. ‑u, pl. ‑y> [zastʃaw] SUST. m MED.

zastukać <‑ka> [zastukatɕ] V. intr. form. perf. (zapukać)

zastygać <‑ga; form. perf. zastygnąć> [zastɨgatɕ] V. intr.

1. zastygać (krzepnąć):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski