polaco » alemán

zapas <gen. ‑u, pl. ‑y> [zapas] SUST. m

2. zapas coloq. (część zapasowa):

taras <gen. ‑u, pl. ‑y> [taras] SUST. m

bajpas [bajpas] SUST. m

bajpas → bypass

Véase también: bypass

bypass <gen. ‑ssa [lub ‑ssu], pl. ‑ssy> [bajpas] SUST. m

bypass [bajpas] SUST. m < gen. ‑ssa [lub ‑ssu], pl. ‑ssy>:

bypass MED., MED.
Bypass m

lampas <gen. ‑a, pl. ‑y> [lampas] SUST. m (obszycie)

zapasy <gen. pl. ‑sów> [zapasɨ] SUST. pl.

2. zapasy elev. (rywalizacja):

Ringen nt

Papuas(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [papuas] SUST. m(f)

tąpać <‑pa; form. perf. tąpnąć> [tompatɕ] V. intr. GEO. MIN

tapir1 <gen. ‑a, pl. ‑y> [tapir] SUST. m ZOOL.

tapet <gen. ‑u, pl. ‑y> [tapet] SUST. m

impas <gen. ‑u, pl. ‑y> [impas] SUST. m

1. impas sin pl. (zastój):

Sackgasse f fig.

2. impas JUEGOS:

popas <gen. ‑u, pl. ‑y> [popas] SUST. m AGR.

szpas <gen. ‑u, pl. ‑y> [ʃpas] SUST. m coloq. (psikus, żart)

Jux m coloq.
Spaß m

wypas <gen. ‑u, pl. ‑y> [vɨpas] SUST. m

1. wypas:

wypas ZOOL., TÉC.
Weiden nt
wypas ZOOL., TÉC.

2. wypas sin pl. sl (świetna sprawa):

[ale] wypas!
[das ist ja] geil! coloq.

tasak <gen. ‑a, pl. ‑i> [tasak] SUST. m

tapczan <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [taptʃan] SUST. m

samopas [samopas] ADV.

1. samopas (bez opieki, dozoru):

2. samopas (samotnie):

I . zapasać <‑sa; form. perf. zapaść> [zapasatɕ] V. trans. coloq. (tuczyć)

II . zapasać <‑sa; form. perf. zapaść> [zapasatɕ] V. v. refl. gen. form. perf. coloq. (utuczyć się)

sich acus. fett fressen coloq.

kompas <gen. ‑u, pl. ‑y> [kompas] SUST. m

stąpać <‑pa> [stompatɕ], stąpnąć [stompnoɲtɕ] V. intr. form. perf.

stąpać elev.:

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski