polaco » alemán

skuwka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skufka] SUST. f (blaszka łącząca jakieś części)

skucha <gen. ‑chy, loc skusze, pl. ‑chy> [skuxa] SUST. f coloq. (pomyłka w zabawach dziecięcych)

skunks [skuŋks] SUST. m ZOOL.

skałka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skawka] SUST. f

1. skałka dim. od skała

2. skałka:

skałka HIST., MILIT.
skałka HIST., MILIT.

Véase también: skała

skała <gen. ‑ły, pl. ‑ły> [skawa] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

skiba <gen. ‑by, pl. ‑by> [skiba] SUST. f, skibka [skipka] SUST. f <gen. ‑ki, pl. ‑ki>

1. skiba AGR.:

2. skiba fig. (kawałek):

Stulle f

skórka [skurka] SUST. f

1. skórka dim. od skóra

Haut f

3. skórka (delikatna skóra):

5. skórka BOT. (rośliny):

Véase también: skóra

skójka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skujka] SUST. f ZOOL.

I . skupiać <‑ia form. perf. skupić> [skupjatɕ] V. trans.

1. skupiać (gromadzić):

3. skupiać (ogniskować):

II . skupiać <‑ia form. perf. skupić> [skupjatɕ] V. v. refl.

1. skupiać:

sklejka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [sklejka] SUST. f (płyta fornirowa)

składka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skwatka] SUST. f

1. składka (zbiórka na jakiś cel):

skrętka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skrentka] SUST. f

1. skrętka TÉC.:

Litze f
Wendel f

2. skrętka BOT.:

Wickel f

3. skrętka INFORM.:

skrytka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [skrɨtka] SUST. f

1. skrytka (schowek):

2. skrytka (skrzynka):

skwarek <gen. ‑rka, pl. ‑rki> [skfarek] SUST. m, skwarka [skfarka] SUST. f <gen. ‑ki, pl. ‑ki> GASTR.

skulać2 <‑la> V. trans. form. perf. (stoczyć coś z pochyłości)

I . skupić [skupitɕ]

skupić form. perf. od skupiać

II . skupić [skupitɕ]

skupić form. perf. od skupować

Véase también: skupować , skupiać

skupować <‑puje; form. perf. skupić> [skupovatɕ] V. trans. COM.

I . skupiać <‑ia form. perf. skupić> [skupjatɕ] V. trans.

1. skupiać (gromadzić):

3. skupiać (ogniskować):

II . skupiać <‑ia form. perf. skupić> [skupjatɕ] V. v. refl.

1. skupiać:

I . skusić <‑si> [skuɕitɕ] V. trans. form. perf.

II . skusić <‑si> [skuɕitɕ] V. v. refl. form. perf.

skuter [skuter] SUST. m AUTO.

skuwać <‑wa; form. perf. skuć> [skuvatɕ] V. trans.

1. skuwać (uniemożliwiać ucieczkę):

2. skuwać coloq. (zbić kogoś):

I . skubać <‑bie; imperf. ‑ub> [skubatɕ] V. trans.

1. skubać < form. perf. skubnąć> (szarpać):

2. skubać < form. perf. skubnąć> (rwać i jeść):

3. skubać < form. perf. skubnąć> (jeść niewiele):

4. skubać (wyrywać):

5. skubać (odzierać z piór):

II . skubać <‑bie; imperf. ‑ub form. perf. skubnąć> [skubatɕ] V. v. refl. (szarpać się)

skulić [skulitɕ]

skulić form. perf. od skulać , kulić

Véase también: skulać , skulać , kulić

skulać2 <‑la> V. trans. form. perf. (stoczyć coś z pochyłości)

I . skulać1 <‑la; form. perf. ‑lić> [skulatɕ] V. trans. gen. form. perf.

locuciones, giros idiomáticos:

II . skulać1 <‑la; form. perf. ‑lić> [skulatɕ] V. v. refl. gen. form. perf. (podkurczyć się)

I . kulić <‑li; form. perf. s‑> [kulitɕ] V. trans.

kulić ramiona, głowę:

II . kulić <‑li; form. perf. s‑> [kulitɕ] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski