polaco » alemán

schemat <gen. ‑u, pl. ‑y> [sxemat] SUST. m

1. schemat (szkic: opowiadania):

Skizze f

2. schemat (rysunek techniczny: urządzenia):

Schema nt

3. schemat (szablonowy wzór: postępowania):

Schema nt
Muster nt
nach Schema F pey.

scheda <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [sxeda] SUST. f elev.

2. scheda (spuścizna):

Erbe nt

schematyzm <gen. ‑u, loc ‑zmie, sin pl. > [sxematɨsm] SUST. m elev.

scherzo <gen. ‑rza, pl. ‑rza> [skertso] SUST. nt MÚS.

schizma <gen. ‑my, dat., loc ‑izmie, pl. ‑my> [sxizma] SUST. f gen. lp REL.

schab <gen. ‑u, pl. ‑y> [sxap] SUST. m GASTR.

scholar <gen. ‑a, pl. ‑arzy [lub ‑owie]> [sxolar] SUST. m HIST.

schować [sxovatɕ]

schować form. perf. od chować

Véase también: chować

I . chować <chowa> [xovatɕ] V. trans.

2. chować < form. perf. s‑> (ukrywać):

5. chować < form. perf. po‑> (grzebać):

6. chować elev. (żywić uczucia):

II . chować <chowa> [xovatɕ] V. v. refl.

1. chować < form. perf. s‑> (kryć się):

sich acus. verbergen

2. chować (wychowywać się):

I . schylać <‑la; imperf. ‑aj> [sxɨlatɕ], schylić [sxɨlitɕ] form. perf. V. trans.

II . schylać <‑la; imperf. ‑aj> [sxɨlatɕ], schylić [sxɨlitɕ] form. perf. V. v. refl.

1. schylać (człowiek):

sich acus. bücken
sich acus. niederbeugen elev.

2. schylać (drzewo):

sich acus. neigen

ischias <gen. ‑u, sin pl. > [isjaʃ] SUST. m MED.

bohema <gen. ‑my, sin pl. > [boxema] SUST. f

chemia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [xemja] SUST. f

2. chemia (lekcja w szkole):

Chemie f

chemik1 <gen. ‑a, pl. ‑icy> [xemik] SUST. m (naukowiec)

Chemiker(in) m (f)

sachem <gen. ‑a, pl. ‑owie> [saxem] SUST. m (wódz indiański)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski