polaco » alemán

poster <gen. ‑u, pl. ‑y> [poster] SUST. m ARTE

porter <gen. ‑u, pl. ‑y> [porter] SUST. m GASTR.

pointer <gen. ‑a, pl. ‑y> [pwenter] SUST. m ZOOL.

potem [potem] ADV.

1. potem (następnie):

potwór <gen. ‑wora, pl. ‑wory> [potfur] SUST. m

1. potwór (monstrum):

Monster nt

2. potwór (zwyrodniały człowiek):

Scheusal nt pey.
Ungeheuer nt fig.

potnieć <‑eje; imperf. ‑ej; form. perf. za‑> [potɲetɕ] V. intr.

potomek <gen. ‑a, pl. ‑mkowie> [potomek] SUST. m

potrzeć [potʃetɕ]

potrzeć form. perf. od pocierać, trzeć

Véase también: trzeć , pocierać

I . trzeć <trze; imperf. trzyj; pret tarł> [tʃetɕ] V. trans.

2. trzeć (rozdrabniać):

3. trzeć TÉC.:

4. trzeć (ciąć drewno na deski):

II . trzeć <trze; imperf. trzyj; pret tarł> [tʃetɕ] V. v. refl.

1. trzeć (pocierać się):

sich dat. reiben

2. trzeć ZOOL.:

I . pocierać <‑ra; form. perf. potrzeć> [potɕeratɕ] V. trans.

II . pocierać <‑ra; form. perf. potrzeć> [potɕeratɕ] V. v. refl.

potwarz <gen. ‑y, pl. ‑e> [potfaʃ] SUST. f elev.

potęga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [poteŋga] SUST. f

1. potęga gen. lp (moc: natury, rozumu, woli):

Macht f

2. potęga gen. lp (przewaga):

3. potęga (mocarstwo):

Macht f

potas <gen. ‑u, sin pl. > [potas] SUST. m QUÍM.

potaż <gen. ‑u, sin pl. > [potaʃ] SUST. m QUÍM.

potąd [potont] ADV.

mam jej potąd! coloq.
ich habe sie satt! coloq.
ich bin es satt [o. leid] ! coloq.

potok <gen. ‑u, pl. ‑i> [potok] SUST. m

2. potok gen. pl fig. (duża ilość cieczy):

4. potok INFORM. (sposób łączenia programów):

potop <gen. ‑u, pl. ‑y> [potop] SUST. m

1. potop (rozlew wód):

2. potop REL.:

potraw <gen. ‑u, pl. ‑y> [potraf] SUST. m AGR.

Grum[me]t nt

potruć [potrutɕ]

potruć form. perf. od truć

Véase también: truć

I . truć <truje; imperf. truj> [trutɕ] V. trans.

1. truć < form. perf. struć> (uśmiercać):

II . truć <truje; imperf. truj> [trutɕ] V. intr. coloq.

1. truć (nawijać):

quatschen pey. coloq.

2. truć (zrzędzić):

[herum]nörgeln pey.

III . truć <truje; imperf. truj> [trutɕ] V. v. refl.

1. truć (popełniać samobójstwo):

sich acus. vergiften

2. truć (niepokoić się):

sich acus. über etw acus. grämen elev.

I . potłuc <‑ucze> [potwuts] V. trans. form. perf.

1. potłuc (rozbić na kawałki):

2. potłuc (spowodować obrażenia):

3. potłuc coloq. (pobić mocno):

vermöbeln coloq.

II . potłuc <‑ucze> [potwuts] V. v. refl.

potowy [potovɨ] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski