polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: stukot , otok , produkt , kondukt , otulać , otupać , otulić y/e otucha

stukot <gen. ‑u, pl. ‑y> [stukot] SUST. m (pociągu, obcasów)

otok <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑i> [otok] SUST. m

2. otok fig. elev. (obwódka):

Rand m

kondukt <gen. ‑u, pl. ‑y> [kondukt] SUST. m

produkt <gen. ‑u, pl. ‑y> [produkt] SUST. m

otucha <gen. ‑chy, sin pl. > [otuxa] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

I . otulać <‑la> [otulatɕ], otulić [otulitɕ] form. perf. V. trans.

1. otulać (okrywać):

jdn in etw acus. [ein]hüllen

2. otulać (ocieplać):

II . otulać <‑la> [otulatɕ], otulić [otulitɕ] form. perf. V. v. refl. (okrywać się)

otupać [otupatɕ] form. perf., otupywać [otupɨvatɕ] <‑puje; imperf. ‑puj> V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski