polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gnać , gnat , gag , nawa , glan , grań , gwar , ubaw , staw , spaw , jaw , paw , gnom , gnyp , gnyk , gnój , gnić y/e gnu

gnat <gen. ‑a, pl. ‑y> [gnat] SUST. m coloq.

2. gnat (pistolet):

Knarre f coloq.

gnać <gna> [gnatɕ] V. intr.

gnu [gnu] SUST. f lub nt inv. ZOOL.

gnu
Gnu nt

gnić <‑ije; imperf. ‑ij> [gɲitɕ] V. intr.

1. gnić < form. perf. z‑> (ulegać rozkładowi):

2. gnić < form. perf. z‑> (ulegać degeneracji):

3. gnić < form. perf. z‑> coloq. (gnuśnieć, przebywać):

gnój1 <gen. gnoju, sin pl. > [gnuj] SUST. m

1. gnój AGR. (nawóz):

Mist m

2. gnój fig. coloq. (błoto, brud):

Dreck m coloq.

gnyk <gen. ‑a, pl. ‑i> [gnɨk] SUST. m ANAT.

gnom <gen. ‑a, pl. ‑y> [gnom] SUST. m

1. gnom elev. (duch podziemia):

Gnom m elev.

2. gnom fig. coloq. (niski człowiek):

Gnom m coloq.
Zwerg m t. pey.

paw <gen. ‑ia, pl. ‑ie> [paf] SUST. m

paw ZOOL.:

paw
Pfau m

locuciones, giros idiomáticos:

eitel wie ein Pfau pey. elev.
puścić pawia vulg.
kotzen vulg.

jaw <gen. ‑u, sin pl. > [jaf] SUST. m

spaw <gen. ‑u, pl. ‑y> [spaf] SUST. m TÉC.

1. spaw (miejsce połączenia):

2. spaw sin pl. (czynność spawania):

staw <gen. ‑u, pl. ‑y> [staf] SUST. m

1. staw (zbiornik wodny):

Teich m

2. staw ANAT.:

Gelenk nt

ubaw <gen. ‑u, pl. ‑y> [ubaf] SUST. m

ubaw coloq.:

[Riesen]spaß m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Riesenspaß m coloq.
Mordsspaß m coloq.

gwar <gen. ‑u, sin pl. > [gvar] SUST. m elev.

grań <gen. ‑ani, pl. ‑anie> [graɲ] SUST. f

grań zbocza:

Grat m

glan <gen. ‑a, pl. ‑y> [glan] SUST. m gen. pl sl (buty typu wojskowego)

gag <gen. ‑u, pl. ‑i> [gak] SUST. m

gag CINE, TEAT.
Gag m
gag CINE, TEAT.

nawa SUST.

Entrada creada por un usuario
nawa główna f ARQUIT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski