polaco » alemán

melanit <gen. ‑u, pl. ‑y> [melaɲit] SUST. m (minerał)

melanina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [melaɲina] SUST. f BIOL.

melanż <gen. ‑u, pl. ‑e> [melaw̃ʃ] SUST. m

1. melanż elev. (mieszanina):

2. melanż (włóczka):

melnik <gen. ‑u, pl. ‑i> [melɲik] SUST. m (czerwone wino bułgarskie)

melonik <gen. ‑a, pl. ‑i> [meloɲik] SUST. m elev.

Melone f hum. coloq.
Bowler m

lanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [laɲe] SUST. nt coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

melasa <gen. ‑sy, sin pl. > [melasa] SUST. f GASTR.

mętnie [mentɲe] ADV. fig.

mętnie tłumaczyć:

mężnie [mew̃ʒɲe] ADV.

1. mężnie elev. (odważnie):

mannhaft elev.

2. mężnie przest (dzielnie):

melon <gen. ‑a, pl. ‑y> [melon] SUST. m BOT.

melina <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [melina] SUST. f coloq.

melodia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [melodja] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Zukunftsmusik f coloq.

wołanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [vowaɲe] SUST. nt

łamanie <gen. ‑ia> SUST. nt

danie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [daɲe] SUST. nt

1. danie sin pl. (czynność):

Geben nt
bez dania racji coloq.

sanie [saɲe] SUST.

sanie pl. < gen. pl. sań> <[lub sani]>:

łkanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [wkaɲe] SUST. nt elev.

1. łkanie (płacz):

2. łkanie fig. (smutne dźwięki):

Heulen nt fig.

pianie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pjaɲe] SUST. nt gen. lp (dźwięk wydawany przez koguta)

melia SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski