polaco » alemán

pijaczka [pijatʃka] SUST. f

pijaczka → pijak

Véase también: pijak

I . pijak (-aczka) <gen. ‑a, pl. ‑acy [lub ‑i]> [pijak] SUST. m (f)

pijak (-aczka)
Trinker(in) m (f)
pijak (-aczka)
Säufer(in) m (f) pey. coloq.

pijacki [pijatski] ADJ.

pijawka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pijafka] SUST. f

1. pijawka ZOOL.:

2. pijawka fig., pey. (wyzyskiwacz):

Blutsauger(in) m (f) fig., pey.

I . pijak (-aczka) <gen. ‑a, pl. ‑acy [lub ‑i]> [pijak] SUST. m (f)

pijak (-aczka)
Trinker(in) m (f)
pijak (-aczka)
Säufer(in) m (f) pey. coloq.

packa <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [patska] SUST. f

1. packa coloq. (łapka na muchy):

2. packa (przyrząd murarski):

piracki [piratski] ADJ.

1. piracki (należący do piratów):

Piraten-

2. piracki fig. (nielegalny):

Piraten-
Raub-

pijaczyna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [pijatʃɨna] SUST. m fem. pey. coloq.

Säufer(in) m (f) pey. coloq.

pijaczek <gen. ‑czka, pl. ‑czki [lub ‑czkowie]> [pijatʃek] SUST. m pey. coloq.

pijaczek dim. od pijak

Véase también: pijak

I . pijak (-aczka) <gen. ‑a, pl. ‑acy [lub ‑i]> [pijak] SUST. m (f)

pijak (-aczka)
Trinker(in) m (f)
pijak (-aczka)
Säufer(in) m (f) pey. coloq.

pijaczysko <gen. ‑ka, pl. ‑ka> [pijatʃɨsko] SUST. nt coloq.

pijać <‑ja; imperf. ‑aj> [pijatɕ] V. trans. elev.

pijar <gen. ‑a, pl. ‑arzy> [pijar] SUST. m REL.

1. pijar pl. (zakon):

Piaristen mpl

2. pijar (członek tego zakonu):

I . pijany [pijanɨ] ADJ.

1. pijany (nietrzeźwy):

pijany jak bela [lub w sztok] coloq.
stockbesoffen coloq.
pijany jak bela [lub w sztok] coloq.

2. pijany fig. (oszołomiony):

II . pijany <gen. ‑nego, pl. ‑ni> [pijanɨ] SUST. m adjetvl.

III . pijany [pijanɨ] ADV.

macka <gen. ‑ki, dat., loc macce, pl. ‑ki, gen. pl. macek> [matska] SUST. f gen. pl ANAT.

tacka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [tatska] SUST. f (mała taca)

kiecka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [kjetska] SUST. f coloq.

Fummel m coloq.
Fähnchen nt pey. coloq.
Wahnsinnsfummel m coloq.

niecka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [ɲetska] SUST. f

1. niecka elev. (wgłębienie):

Mulde f
Becken nt

2. niecka GEO.:

Mulde f
Becken nt

3. niecka (drewniane naczynie) HIST.:

Trog m
Mulde f

płucka <gen. pl. ‑cek> [pwutska] SUST. pl. coloq.

1. płucka (płuca zwierząt):

Lungen fpl

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski