italiano » alemán

perdono [perˈdoːno] SUST. m il

2. perdono (scusa):

I . perdere [ˈpɛrdere] V. trans

1. perdere:

2. perdere (mancare):

II . perdere [ˈpɛrdere] V. intr

III . perdere [ˈpɛrdere] V.

5. perdere:

locuciones, giros idiomáticos:

perduto [perˈduːto] ADJ.

2. perduto (corrotto):

I . perdonare [perdoˈnaːre] V. trans

1. perdonare:

3. perdonare (aver riguardi):

locuciones, giros idiomáticos:

II . perdonare [perdoˈnaːre] V. intr

III . perdonare [perdoˈnaːre] V.

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dat) etw verzeihen

perdurare [perduˈraːre] SUST. m il

perdigiorno [perdiˈʤorno] SUST. m/f il/la inv

perdinci [perˈdinʧi]

I . perdente [perˈdɛnte] ADJ.

II . perdente [perˈdɛnte] SUST. m/f il/la

Verlierer m , -in f
Versager m , -in f

perdiana [perˈdjaːna] INTERJ. fam

perdizione [perdiˈtsjoːne] SUST. f la

1. perdizione:

2. perdizione REL :

superdonna SUST. f la spreg

pomodoro [pomoˈdoːro] SUST. m il

2. pomodoro (pianta):

locuciones, giros idiomáticos:

sperduto [sperˈduːto] ADJ.

1. sperduto:

2. sperduto (isolato):

locuciones, giros idiomáticos:

perito SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski