italiano » alemán

interim <pl inv > [ˈinterim] SUST. m l'

inerire <inerisco, inerisci, Partizip II und zusammengesetzte Zeiten fehlen> V. intr

inedito [iˈnɛːdito] ADJ.

2. inedito fig :

inerme [iˈnɛrme] ADJ.

inerte [iˈnɛrte] ADJ.

1. inerte:

locuciones, giros idiomáticos:

I . infero ADJ.

1. infero:

2. infero (inferiore):

infero lett

II . infero SUST. mpl gli

infero Wendungen

I . intero [inˈteːro] ADJ.

II . intero [inˈteːro] SUST. m l'

invero ADV. lett

incuria [iˈŋkuːrja] SUST. f l'

innario <-ri> SUST. m l'

I . incerto [inˈʧɛrto] ADJ.

1. incerto:

2. incerto (non definito):

3. incerto (indeciso):

4. incerto (indeterminato):

II . incerto [inˈʧɛrto] SUST. m l'

locuciones, giros idiomáticos:

inerzia [iˈnɛrtsja] SUST. f l'

I . infermo [iˈnfermo] ADJ.

II . infermo (inferma) [iˈnfermo] SUST. m/f l'

inferno [iˈnfɛrno] SUST. m l'

inferto <pperf > [iˈnfɛrto] V.

inferto → inferire

Véase también: inferire

inferire [infeˈriːre] V. trans

2. inferire (dedurre):

inserto [inˈsɛrto] SUST. m l'

2. inserto MODE :

locuciones, giros idiomáticos:

Inserat nt

I . interno [inˈtɛrno] ADJ.

2. interno (nazionale):

Binnen-, Inlands-

II . interno [inˈtɛrno] SUST. m l'

2. interno (ambiente):

3. interno (cinema):

interno pl

5. interno (di casa):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski