italiano » alemán

intendente SUST. m l'

1. intendente MIL :

locuciones, giros idiomáticos:

I . intendere [inˈtɛndere] V. trans

1. intendere (comprendere):

fare intendere qc a qn

3. intendere (udire):

II . intendere [inˈtɛndere] V.

locuciones, giros idiomáticos:

sich mit (o in) etw (dat) auskennen

III . intendere [inˈtɛndere] V.

locuciones, giros idiomáticos:

intendenza [intenˈdɛntsa] SUST. f l'

1. intendenza MIL :

locuciones, giros idiomáticos:

I . estendere [eˈstɛndere] V. trans

2. estendere (tendere):

I . contendente [kontenˈdɛnte] ADJ.

II . contendente [kontenˈdɛnte] SUST. m/f il/la

Gegner m , -in f

enterico <-ci, -che> ADJ.

attendente [atteˈndɛnte] SUST. m l'

I . contendere [konˈtɛndere] V. trans

II . contendere [konˈtɛndere] V. intr

III . contendere [konˈtɛndere] V.

intendimento [intendiˈmento] SUST. m l'

1. intendimento:

2. intendimento (facoltà di comprendere):

stendere [ˈstɛndere] V. trans

3. stendere (persona):

4. stendere fam :

niederschlagen, -strecken

5. stendere (ammazzare):

stendere fam

6. stendere (bucato):

7. stendere (redigere):

8. stendere (spalmare):

tendenza [tenˈdɛntsa] SUST. f la

2. tendenza (attitudine):

I . attendere [aˈttɛndere] V. trans

II . attendere [aˈttɛndere] V. intr

III . attendere [aˈttɛndere] V.

(sich dat ) etw erwarten

stendersi [ˈstɛndersi] V.

2. stendersi (stiracchiarsi):

3. stendersi (estendersi):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski