italiano » alemán

I . affissare V. trans lett

II . affissare V. lett , affissarsi v. refl.

affissare affissarsi:

I . sfioccare <sfiocco, sfiocchi> V. trans

II . sfioccare V., sfioccarsi v. refl.

sfioccare sfioccarsi:

I . affogare [affoˈgaːre] V. trans

II . affogare [affoˈgaːre] V. intr

III . affogare [affoˈgaːre] V.

affezionarsi [affetsjoˈnarsi] V.

accalcarsi [akkalˈkarsi] V.

baloccarsi [baloˈkkarsi] V.

sfiancarsi [sfjaˈŋkarsi] V.

autoaffondarsi V.

affogato (affogata) [affoˈgaːto] SUST. m/f l'

I . affondare [affoˈndaːre] V. trans

1. affondare:

2. affondare:

das Messer in etw (akk) rammen

II . affondare [affoˈndaːre] V. intr

1. affondare (nave):

2. affondare:

ein-, versinken

I . affollare [affoˈllaːre] V. trans

II . affollare [affoˈllaːre] V.

locuciones, giros idiomáticos:

I . affossare [affoˈssaːre] V. trans

1. affossare (far fallire):

2. affossare (incavare):

Furchen graben in (akk)

II . affossare [affoˈssaːre] V.

I . soffocare [soffoˈkaːre] V. trans

3. soffocare fig :

locuciones, giros idiomáticos:

II . soffocare [soffoˈkaːre] V. intr

piccarsi [piˈkkarsi] V.

1. piccarsi:

auf etw (dat) bestehen
sich (dat) etw einbilden

2. piccarsi (impermalirsi):

truccarsi [truˈkkarsi] V.

1. truccarsi:

2. truccarsi (travestirsi):

stancarsi [staˈŋkarsi] V.

1. stancarsi:

locuciones, giros idiomáticos:

staccarsi [staˈkkarsi] V.

1. staccarsi:

2. staccarsi (allontanarsi):

staccarsi fig

3. staccarsi (venir via):

4. staccarsi (scostarsi):

5. staccarsi FLUG :

sbracarsi [zbraˈkaːrsi] V.

1. sbracarsi fam :

2. sbracarsi fam fig :

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski