neerlandés » alemán

vrij·geest SUST. m

vrijgeest → vrijdenker

Véase también: vrijdenker

vrij·den·ker <vrijdenker|s> [vrɛidɛŋkər] SUST. m

vrij·ge·lei·de <vrijgeleide|n, vrijgeleide|s> [vrɛiɣəlɛidə] SUST. nt

1. vrijgeleide gesch.:

2. vrijgeleide (vrije doortocht, aftocht):

freie(s) Geleit nt

vrij·ge·bo·re·ne <vrijgeborene|n> [vrɛɪɣəborənə] SUST. m en f

vrij·spraak [vrɛisprak] SUST. f geen pl.

op·ge·maakt [ɔpxəmakt] ADJ.

1. opgemaakt (van make-up voorzien):

2. opgemaakt druk.:

vrij·kaart <vrijkaart|en> [vrɛɪkart] SUST. f

vrij·ma·ken <maakte vrij, h. vrijgemaakt> [vrɛimakə(n)] V. trans.

vrij·ge·ven <gaf vrij, h. vrijgegeven> [vrɛiɣevə(n)] V. trans.

vrij·ge·vig <vrijgevige, vrijgeviger, vrijgevigst> [vrɛiɣevəx] ADJ.

vrij·ge·zel2 [vrɛiɣəzɛl] ADJ.

vrij·la·ten <liet vrij, h. vrijgelaten> [vrɛilatə(n)] V. trans.

2. vrijlaten (niet binden):

3. vrijlaten (openlaten):

vrij·staan <stond vrij, h. vrijgestaan> [vrɛistan] V. intr.

1. vrijstaan (geoorloofd zijn):

2. vrijstaan (losstaan):

vrij·e·lijk [vrɛiələk] ADV.

vrij·den·ker <vrijdenker|s> [vrɛidɛŋkər] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski