neerlandés » alemán

mach·ti·gen <machtigde, h. gemachtigd> [mɑxtəɣə(n)] V. trans.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] V. trans.

richt·lijn <richtlijn|en> [rɪxtlɛin] SUST. f

2. richtlijn jur.:

3. richtlijn (grond-, metselwerk):

richtlijn ook fig.

be·krach·ti·gen <bekrachtigde, h. bekrachtigd> [bəkrɑxtəɣə(n)] V. trans.

1. bekrachtigen (officieel erkennen):

2. bekrachtigen (bevestigen):

be·mach·ti·gen <bemachtigde, h. bemachtigd> [bəmɑxtəɣə(n)] V. trans.

2. bemachtigen (zich meester maken van):

be·voch·ti·gen <bevochtigde, h. bevochtigd> [bəvɔxtəɣə(n)] V. trans.

ver·vluch·ti·gen <vervluchtigde, i. vervluchtigd> [vərvlʏxtəɣə(n)] V. intr.

richt·snoer <richtsnoer|en> [rɪxtsnur] SUST. nt

1. richtsnoer (lijn om in een rechte lijn te blijven):

rich·ting·wij·zer SUST. m

richtingwijzer → richtingaanwijzer

Véase también: richtingaanwijzer

rich·ting·aan·wij·zer <richtingaanwijzer|s> [rɪxtɪŋanwɛizər] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski