neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gevangennemen , gevangenis , gevangene , gevangenbewaarder , gevangenzetten , gevangenschap y/e gevangen

ge·van·ge·ne <gevangene|n> [ɣəvɑŋənə] SUST. m en f

1. gevangene (gevangen genomen persoon):

Gefangene(r) f(m)

2. gevangene (gedetineerde):

Gefangene(r) f(m)

ge·van·gen·ne·men <nam gevangen, h. gevangengenomen> [ɣəvɑŋənemə(n)] V. trans.

ge·van·gen·be·waar·der <gevangenbewaarder|s> [ɣəvɑŋə(n)bəwardər] SUST. m

ge·van·gen2 V.

gevangen volt. deelw. van vangen

Véase también: vangen

van·gen <ving, h. gevangen> [vɑŋə(n)] V. trans.

3. vangen coloq. (beetnemen):

4. vangen coloq. (verdienen):

ge·van·gen·schap [ɣəvɑŋə(n)sxɑp] SUST. f geen pl.

2. gevangenschap (toestand waarin een gevangene verkeert):

ge·van·gen·zet·ten <zette gevangen, h. gevangengezet> [ɣəvɑŋə(n)zɛtə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski