neerlandés » alemán

on·ge·steld [ɔŋɣəstɛlt] ADJ.

2. ongesteld (onpasselijk):

unpässlich form.

wan·ge·stal·te <wangestalte|n, wangestalte|s> [wɑŋɣəstɑltə] SUST. f

af·be·stel·len <bestelde af, h. afbesteld> [ɑvbəstɛlə(n)] V. trans.

maan·ge·stal·te <maangestalte|n> [maŋɣəstɑltə] SUST. f

aan·ge·sto·ken [aŋɣəstokə(n)] ADJ. (vruchten)

na·be·stel·len <bestelde na, h. nabesteld> [nabəstɛlə(n)] V. trans.

on·ge·steld·heid <ongesteld|heden> [ɔŋɣəstɛlthɛit] SUST. f

1. ongesteldheid (menstruatie):

Regel f

2. ongesteldheid (onpasselijkheid):

be·stel·len <bestelde, h. besteld> [bəstɛlə(n)] V. trans.

1. bestellen (laten komen):

3. bestellen (reserveren):

be·stel·ler <besteller|s> [bəstɛlər] SUST. m

2. besteller (iem die goederen laat komen):

wel·ge·steld <welgestelde, welgestelder, meest welgesteld> [wɛlɣəstɛlt] ADJ.

an·gel <angel|s> [ɑŋəl] SUST. m

1. angel (steekorgaan):

2. angel (vishaak):

sich dat. jdn angeln

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski