español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pulsar , pisar , pesar , pasar , pujar , putear , purgar , pulgar , pugnar , atusar , causar , abusar y/e acusar

I . pulsar [pulˈsar] V. intr.

II . pulsar [pulˈsar] V. trans.

2. pulsar (tomar el pulso):

locuciones, giros idiomáticos:

pujar [puˈxar] V. intr.

1. pujar (esforzarse):

2. pujar (en una subasta):

I . pasar [paˈsar] V. intr.

2. pasar (en coche):

3. pasar (por un hueco):

5. pasar (acabar):

6. pasar el tiempo:

7. pasar (ser transferido):

8. pasar MED.:

9. pasar (poder existir):

12. pasar (ser admisible):

13. pasar (no jugar):

II . pasar [paˈsar] V. trans.

1. pasar (atravesar):

2. pasar (por un hueco):

3. pasar (trasladar):

4. pasar (dar):

6. pasar (sufrir):

8. pasar (sobrepasar):

9. pasar cierta edad:

10. pasar (hacer deslizar):

11. pasar (tolerar):

12. pasar (aprobar):

13. pasar (omitir):

14. pasar (leer sin atención):

15. pasar (repasar/estudiar):

17. pasar hoja:

18. pasar géneros prohibidos:

I . pesar [peˈsar] V. intr.

1. pesar (tener peso):

2. pesar cargo, responsabilidad:

3. pesar hipoteca:

II . pesar [peˈsar] V. trans.

1. pesar objeto, persona:

2. pesar ventajas:

III . pesar [peˈsar] SUST. m

2. pesar (remordimiento):

locuciones, giros idiomáticos:

pisar [piˈsar] V. trans.

2. pisar (entrar):

4. pisar (humillar):

5. pisar coloq. planes:

pugnar [puɣˈnar] V. intr.

1. pugnar (pelear):

pugnar fig.

2. pugnar (esforzarse):

3. pugnar (intentar):

I . pulgar [pulˈɣar] ADJ.

II . pulgar [pulˈɣar] SUST. m

I . purgar <g → gu> [purˈɣar] V. trans.

1. purgar t. fig. (limpiar):

2. purgar aguas:

3. purgar MED.:

4. purgar (evacuar):

5. purgar (expiar):

6. purgar DER.:

II . purgar <g → gu> [purˈɣar] V. v. refl. purgarse

1. purgar t. fig. (limpiarse):

2. purgar MED.:

I . putear [puteˈar] V. intr. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский