español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abortar , azotar , rebotar , embotar , botar y/e capataz

I . botar [boˈtar] V. intr.

1. botar pelota:

2. botar persona:

locuciones, giros idiomáticos:

está que bota coloq.

II . botar [boˈtar] V. trans.

1. botar pelota:

2. botar amer. (tirar):

3. botar amer. (expulsar):

4. botar amer. (derrochar):

5. botar (extraviar):

I . embotar [emboˈtar] V. trans.

1. embotar herramienta:

2. embotar tabaco:

II . embotar [emboˈtar] V. v. refl. embotarse

1. embotar herramienta:

2. embotar (aturdirse):

I . rebotar [rreβoˈtar] V. intr.

1. rebotar (botar):

2. rebotar (repetidamente):

II . rebotar [rreβoˈtar] V. trans.

1. rebotar (botar):

2. rebotar coloq. (enfadar):

III . rebotar [rreβoˈtar] V. v. refl.

rebotar rebotarse coloq.:

azotar [aθoˈtar] V. trans.

I . abortar [aβorˈtar] V. intr.

1. abortar (provocado):

2. abortar (espontáneo):

3. abortar (fracasar):

II . abortar [aβorˈtar] V. trans. (hacer fracasar)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский