español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: varar , varios , claror , variar , varear , varga , vareo , varec , varia , varea , varal , variz , varón , varonil y/e varonía

I . varar [baˈrar] V. intr.

1. varar (encallar):

varar fig.

2. varar amer. (coche):

II . varar [baˈrar] V. trans. NÁUT.

varear [bareˈar] V. trans.

1. varear (fruta):

2. varear (lana):

3. varear (toro):

I . variar <1. pres varío> [bariˈar] V. intr.

1. variar (modificarse):

variar t. MÚS.

2. variar (ser distinto):

abweichen von +dat.

claror [klaˈror] SUST. m

varios (-as) [ˈbarjos, -as] ADJ. pl.

varón [baˈron] SUST. m

2. varón NÁUT.:

variz [baˈriθ] SUST. f MED.

varal [baˈral] SUST. m

varea [baˈrea] SUST. f, vareaje [bareˈaxe] SUST. m AGR.

varia [ˈbarja] SUST. f

varec [baˈrek] SUST. m

vareo [baˈreo] SUST. m

vareo → varea

Véase también: varea

varea [baˈrea] SUST. f, vareaje [bareˈaxe] SUST. m AGR.

varga [ˈbarɣa] SUST. f

1. varga ZOOL.:

Seeaal m

2. varga (pendiente):

varonía [baroˈnia] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina