español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: untar , puntillazo , apuntillar , puntillero , puntillas , juntillas y/e puntilla

puntilla [pun̩ˈtiʎa] SUST. f

1. puntilla (encaje):

2. puntilla (marcador):

3. puntilla t. TAUR. (descabello):

4. puntilla t. TAUR. (golpe de gracia):

puntilla t. fig.

juntillas [xun̩ˈtiʎas] ADV.

puntillero (-a) [pun̩tiˈʎero, -a] SUST. m (f) TAUR.

apuntillar [apun̩tiˈʎar] V. trans. TAUR.

puntillazo [pun̩tiˈʎaθo] SUST. m coloq.

I . untar [un̩ˈtar] V. trans.

1. untar (con mantequilla):

schmieren coloq.

2. untar (pan):

eintauchen in +acus.

4. untar (sobornar):

schmieren coloq.

II . untar [un̩ˈtar] V. v. refl. untarse

1. untar (mancharse):

2. untar (el cuerpo):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina