español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sonsera , connivente , sonido , songa , sondeo , sondar , songo y/e sonar

I . sonar <o → ue> [soˈnar] V. intr.

4. sonar en tercera persona (mencionarse, citarse):

suena (mucho) que...
es heißt, dass ...
suena (mucho) que...

II . sonar <o → ue> [soˈnar] V. trans.

3. sonar (ser familiar):

III . sonar <o → ue> [soˈnarse] V. v. refl. sonarse

IV . sonar <o → ue> [soˈnar] V. v. impers.

se suena que...
es heißt, dass ...

V . sonar [soˈnar] SUST. m TÉC.

songo1 [ˈsoŋgo] SUST. m Col.

1. songo (ruido):

2. songo (zumbido):

Summen nt
Gesumme nt

sondar [son̩ˈdar] V. trans.

1. sondar MED. (el cuerpo):

2. sondar NÁUT. (profundidad):

3. sondar (explorar):

sondeo [son̩ˈdeo] SUST. m

1. sondeo MED. (cuerpo):

2. sondeo MIN. (subsuelo):

3. sondeo NÁUT. (profundidad):

(Aus)loten nt

songa [ˈsoŋga] SUST. f

1. songa Cuba, P. Rico (sorna):

Spott m

2. songa Méx. (chocarrería):

Zote f

sonido [soˈniðo] SUST. m

1. sonido (ruido):

Ton m
Laut m
Klang m

3. sonido LING. (fonema):

Laut m

4. sonido TÉC.:

Schall m

5. sonido RADIO:

Ton m

connivente [konniˈβen̩te] ADJ.

sonsera [sonˈsera] SUST. f Arg.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina