español » alemán

resollar <o → ue> [rresoˈʎar] V. intr.

2. resollar coloq. (dar noticia de sí):

resaltar [rresal̩ˈtar] V. intr.

1. resaltar (rebotar):

2. resaltar (sobresalir):

3. resaltar (desprenderse barniz o pintura):

resultar [rresul̩ˈtar] V. intr.

5. resultar (quedar en un estado):

resoltarse <o → ue> [rresol̩ˈtarse] V. v. refl. Cuba

I . resolver [rresolˈβer] irreg. como volver V. trans.

1. resolver (acordar):

4. resolver (disolver):

II . resolver [rresolˈβer] irreg. como volver V. v. refl. resolverse

1. resolver (solucionarse):

3. resolver (disolverse):

escoltar [eskol̩ˈtar] V. trans.

1. escoltar (acompañar):

escoltar MILIT., POL.

resondrar [rreson̩ˈdrar] V. trans. Perú

resortera [rresorˈtera] SUST. f Méx.

resolutorio (-a) [rresoluˈtorjo, -a] ADJ.

I . sobresaltar [soβresal̩ˈtar] V. intr.

III . sobresaltar [soβresal̩ˈtar] V. v. refl.

sobresaltar sobresaltarse:

resolano [rresoˈlano] SUST. m

resolana [rresoˈlana] SUST. f amer.

1. resolana (calor reflejado):

2. resolana (lugar a pleno sol):

3. resolana (resplandor):

resoluto (-a) [rresoˈluto, -a] ADJ.

resorber [rresorˈβer] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina