español » alemán

I . intimar [in̩tiˈmar] V. intr.

I . timar [tiˈmar] V. trans.

1. timar (estafar):

(sich dat. ) erschwindeln

intima [in̩ˈtima] SUST. f, intimación [in̩timaˈθjon] SUST. f

2. intima DER. (citación):

itacate [itaˈkate] SUST. m Méx. (provisión)

ultimar [ul̩tiˈmar] V. trans.

2. ultimar amer. (matar):

pítima [ˈpitima] SUST. f

1. pítima MED.:

2. pítima coloq. (borrachera):

Rausch m

itinerante [itineˈran̩te] ADJ.

itria [ˈitrja] SUST. f QUÍM.

íntima [ˈin̩tima] SUST. f

2. íntima Cuba (compresa higiénica):

estima [esˈtima] SUST. f

2. estima NÁUT.:

Giss m

ectima [ekˈtima] SUST. f MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina