español » alemán

irrigar <g → gu> [irriˈɣar] V. trans.

1. irrigar AGR. (regar):

I . irritar [irriˈtar] V. trans.

II . irritar [irriˈtar] V. v. refl. irritarse

estrige [esˈtrixe] SUST. f ZOOL.

irrigador2(a) [irriɣaˈðor(a)] ADJ.

Bewässerungs-

irritante [irriˈtan̩te] ADJ.

1. irritante (enojar):

3. irritante MED. (órgano):

irrisible [irriˈsiβle] ADJ.

1. irrisible (ridículo):

2. irrisible (gracioso):

irritable [irriˈtaβle] ADJ.

írrito (-a) [ˈirrito, -a] ADJ. t. DER.

irruir [irruˈir] irreg. como huir V. trans.

irreal [irreˈal] ADJ.

I . beige, beisRAE [bei̯s] ADJ. inv.

II . beige, beisRAE [bei̯s] SUST. m <pl beiges, beis>

rémige [ˈrremixe] SUST. f

irrigación [irriɣaˈθjon] SUST. f

1. irrigación AGR. (regadío):

iribú [iriˈβu] SUST. m ZOOL.

iris [ˈiris] SUST. m

1. iris ANAT. (ojo):

Iris f

2. iris (arco):

íride [ˈiriðe] SUST. m BOT.

sirle [ˈsirle] SUST. m

birria [ˈbirrja] SUST. f

1. birria (persona):

2. birria (objeto):

4. birria Col. (capricho):

Laune f
a birria

5. birria Méx. GASTR.:

6. birria (loc.):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina