español » alemán

herrar <e → ie> [eˈrrar] V. trans.

1. herrar (caballo):

2. herrar (a un animal):

I . hervir [erˈβir] irreg. como sentir V. intr.

1. hervir (alimentos):

2. hervir (burbujear):

3. hervir (desinfectar):

4. hervir (el mar):

II . hervir [erˈβir] irreg. como sentir V. trans.

hertz [erðs] SUST. m FÍS.

herpes <pl herpes> [ˈerpes] SUST. m o f MED.

I . herir [eˈrir] irreg. como sentir V. trans.

4. herir elev. (golpear):

5. herir elev. (flecha):

6. herir elev. (instrumento):

7. herir (acertar):

II . herir [eˈrir] irreg. como sentir V. v. refl.

herir herirse:

sich verletzen an +dat.

hervor [erˈβor] SUST. m

1. hervor (acción):

Kochen nt

2. hervor (burbujeo):

Brodeln nt

3. hervor (de la juventud):

Feuer nt

herrén [eˈrren] SUST. m

1. herrén AGR. (pasto):

2. herrén (lugar):

herrín [eˈrrin] SUST. m QUÍM.

herrete [eˈrrete] SUST. m

herbero [erˈβero] SUST. m

herrero (-a) [eˈrrero, -a] SUST. m (f)

herrero (-a)
Schmied(in) m (f)

herbaje [erˈβaxe] SUST. m

1. herbaje (lugar):

Weide f

2. herbaje (comida):

herrera [eˈrrera] SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina