español » alemán

armiño [arˈmiɲo] SUST. m

1. armiño ZOOL.:

2. armiño (piel):

harija [aˈrixa] SUST. f sin pl AGR.

armada [arˈmaða] SUST. f

1. armada (fuerzas navales):

2. armada (escuadra):

armada HIST.
Armada f

armañac <armañacs> [armaˈɲak ] SUST. m

armonía [armoˈnia] SUST. f

1. armonía (consonancia):

3. armonía MÚS.:

armería [armeˈria] SUST. f

1. armería (tienda):

2. armería (museo):

3. armería (arte):

4. armería (heráldica):

armadía [armaˈðia] SUST. f

armero [arˈmero] SUST. m

1. armero (fabricante):

2. armero (vendedor):

armado2 (-a) [arˈmaðo, -a] ADJ.

1. armado (con armas):

armado (-a)

2. armado (provisto de):

armado (-a) de

3. armado (loc.):

guija [ˈgixa] SUST. f

1. guija (piedra):

2. guija BOT.:

cuija [ˈkwixa] SUST. f Méx. ZOOL.

manija [maˈnixa] SUST. f

1. manija (abrazadera):

2. manija (traba):

3. manija (puño):

Griff m

4. manija (de la ventana, puerta):

Hebel m

5. manija (palanca):

vedija [beˈðixa] SUST. f

verija [beˈrixa] SUST. f

1. verija ANAT. (genitales):

2. verija amer. ANAT. (de un caballo):

Flanke f
Weiche f

botija2 [boˈtixa] SUST. mf Urug. coloq.

vasija [baˈsixa] SUST. f

2. vasija regio. (vajilla):

cobija [koˈβixa] SUST. f

1. cobija (cubierta):

2. cobija ARQUIT. (teja):

armar V.

Entrada creada por un usuario
armarla (ser capaz) Méx. coloq.
armarla (ser capaz) Méx. coloq.
etw draufhaben coloq.
armarla (ser capaz) Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina