alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Fon , Bon , Äon , Neon , Ozon , sog. , soff , sott , sog , solo , soso , Soor y/e Sohn

So̱hn <‑[e]s, Söhne> [zoːn, pl: ˈzøːnə] SUST. m

1. Sohn (männliches Kind):

syn m
der verlorene Sohn REL. a. elev.
syn marnotrawny a. elev.

2. Sohn sin pl. (Junge):

ja, mein Sohn! irón.
tak, mój chłopcze! irón.

So̱o̱r <‑[e]s, ‑e> [zoːɐ̯] SUST. m MED.

I . soso̱ [zo​ˈzoː] PARTÍC.

II . soso̱ [zo​ˈzoː] ADV. coloq.

I . so̱lo [ˈzoːlo] ADJ. inv

1. solo MUS:

2. solo coloq. (ohne Begleitung):

II . so̱lo [ˈzoːlo] ADV.

1. solo (allein):

sam

2. solo (in der Form eines Solos):

so̱g [zoːk] SUST.

sog imperf. von saugen

Véase también: saugen , saugen

I . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. intr. (staubsaugen)

II . sa̱u̱gen2 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. trans. (staubsaugen)

I . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. intr.

1. saugen (Flüssiges in sich aufnehmen):

2. saugen (an einer Pfeife):

II . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. trans.

1. saugen (einsaugen):

wsysać [form. perf. wessać]
wysysać [form. perf. wyssać]
wciągać [form. perf. wciągnąć]

2. saugen (aufsaugen):

pić [form. perf. wy‑] coś z butelki [przez rurkę]
wyssać coś z palca fig coloq.

III . sa̱u̱gen1 <saugt, sog [o. saugte], gesogen [o. gesaugt]> [ˈzaʊgən] V. v. refl.

1. saugen (eingesaugt werden):

sọtt [zɔt] V. intr.

sott imperf. von sieden

Véase también: sieden

si̱e̱den <siedet, siedete [o. sott], gesiedet [o. gesotten]> [ˈziːdən] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

sọff [zɔf] V. trans., intr.

soff imperf. von saufen

Véase también: saufen

I . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. trans.

1. saufen (Tier):

pić [form. perf. wy‑] łapczywie
chłeptać [form. perf. wy‑]

2. saufen coloq. Mensch:

żłopać a. pey. coloq.
iść [form. perf. pojść] się nachlać pey. coloq.

II . sa̱u̱fen <säuft, soff, gesoffen> [ˈzaʊfən] V. intr.

1. saufen (Tier):

żłopać coloq.

2. saufen coloq. (Alkoholiker sein):

chlać coloq.
chlać jak świnia f vulg.

sog.

sog. Abk. von so genannt

sog.
tzw.

Ozo̱n <‑s, sin pl. > [o​ˈtsoːn] SUST. m o nt

Ne̱on <‑s, sin pl. > [ˈneːɔn] SUST. nt QUÍM.

Äo̱n <‑s, ‑en> [ɛ​ˈoːn, ˈɛːɔn, pl: ɛ​ˈoːnən] SUST. m meist pl. elev.

Bon <‑s, ‑s> [bɔŋ, bõː] SUST. m

1. Bon (Kassenzettel):

Bon

2. Bon (Gutschein):

Bon
bon m

Fo̱nGR <‑s, ‑s> [foːn] SUST. nt

Fon
fon m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski