alemán » polaco

I . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] V. trans.

3. schleifen (niederreißen):

burzyć [form. perf. z‑]

II . schle̱i̱fen1 <schleift, schleifte, geschleift> [ˈʃlaɪfən] V. intr.

Ạbschweifung <‑, ‑en> SUST. f

schle̱i̱mig [ˈʃlaɪmɪç] ADJ.

1. schleimig MED.:

2. schleimig (glitschig):

3. schleimig pey. (unterwürfig):

lizusowski pey. coloq.

schle̱i̱men V. intr.

1. schleimen (Schleim absondern):

2. schleimen pey.:

kadzić [form. perf. pod‑] komuś fig coloq.
podlizywać [form. perf. podlizać] się coloq.

A̱u̱sschweifung <‑, ‑en> SUST. f (der Fantasie)

Schle̱i̱fe <‑, ‑n> [ˈʃlaɪfə] SUST. f

1. Schleife:

kokard[k]a f
szarfa f

2. Schleife (Kurve):

pętla f

3. Schleife → Schlitterbahn

Véase también: Schlitterbahn

Schlịtterbahn <‑, ‑en> SUST. f REG

Schle̱i̱fer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Schleifer (Facharbeiter):

2. Schleifer sl MILIT. (Ausbilder):

3. Schleifer (Tanz):

Berei̱fung <‑, ‑en> SUST. f AUTO.

I . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] V. intr. +sein

1. schleichen (sich heimlich bewegen):

2. schleichen (langsam fahren/gehen):

wlec [form. perf. do‑] się a. coloq.
czas m się wlecze coloq.

II . schle̱i̱chen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] V. v. refl.

Ergre̱i̱fung <‑, ‑en> SUST. f pl. selten

1. Ergreifung (Festnahme):

ujęcie nt

2. Ergreifung (das Erfgreifen):

3. Ergreifung (Übernahme: des Wortes):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auch die auf der anderen Seite des Zeughauses gelegenen Strafvollzugseinrichtungen wurden erst nach der Schleifung der Zitadelle erbaut.
de.wikipedia.org
1848 wurde die Schleifung der Stadtmauer beschlossen, um das Wachstum der Stadt nicht weiter zu behindern.
de.wikipedia.org
Nach der Schleifung wurde der Bereich teils mit Häusern bebaut, teils in eine Grünanlage umgewandelt.
de.wikipedia.org
1779 gab es einen ersten Hinweis auf eine Schleifung der Festungsanlagen durch eine Notiz des Fürsten an die Kriegskanzlei.
de.wikipedia.org
Der Schleifung von Stadtmauern und Toren folgten die Aufschüttung des inneren Hafens und die Erstellung des neuen äusseren Hafens mit zwei markanten Wellenbrechern.
de.wikipedia.org
Die ursprüngliche Höhe betrug über 20 m, genaue Daten sind nur widersprüchlich überliefert; seit der Schleifung misst er etwa sieben Meter.
de.wikipedia.org
Nach Schleifung der dortigen Festung waren seine anfangs zwei Pressen bald nicht mehr ausgelastet.
de.wikipedia.org
Der Parkschmuck des Terrassengartens direkt beim Schoss, der wohl nach der Schleifung der Burgmauern 1825 entstand, stammt teils aus dem 19. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Die im Bauboom um 1900 nicht seltene Schleifung historischer Stadtensembles fand seine heftige Kritik.
de.wikipedia.org
1639 führte die Stadt eine Schleifung ihrer Stadtbefestigung durch, deren Umfang nicht bekannt ist.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "schleifung" en otros idiomas

"schleifung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski