alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: paaren , Kandare , Fanfare , Bulgare , Klare y/e Palme

Pạlme <‑, ‑n> [ˈpalmə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

wpadać [form. perf. wpaść] w złość
wściekać [form. perf. wściec] się coloq.
uspokoić się [lub nerwy] coloq.

Kla̱re(r) <‑n, ‑n> [ˈklaːrɐ] SUST. m dekl wie adj. coloq. (Schnaps)

Bulga̱re (Bulga̱rin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [bʊl​ˈgaːrə] SUST. m (f)

Fanfa̱re <‑, ‑n> [fan​ˈfaːrə] SUST. f MUS

Kanda̱re <‑, ‑n> [kan​ˈdaːrə] SUST. f

Kandare (Zaumzeug):

locuciones, giros idiomáticos:

brać [form. perf. wziąć] kogoś w cugle fig

I . pa̱a̱ren [ˈpaːrən] V. trans.

1. paaren (Zuchttiere):

łączyć [form. perf. po‑] w pary

II . pa̱a̱ren [ˈpaːrən] V. v. refl.

2. paaren (sich verbinden):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski