alemán » polaco

Gịpser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) (für Stuckarbeiten)

Eklịpse <‑, ‑n> [ɛk​ˈlɪpsə, e​ˈklɪpsə] SUST. f ASTROL.

klịpp [klɪp] ADV.

[jdm] klipp und klar sagen, dass ... coloq.
mówić [form. perf. powiedzieć] [komuś] jasno i wyraźnie, że...

Klịppe <‑, ‑n> [ˈklɪpə] SUST. f

1. Klippe (Fels):

Klịcker <‑s, ‑> [ˈklɪkɐ] SUST. m al. norte (Murmel)

Klịnker <‑s, ‑> [ˈklɪŋkɐ] SUST. m, Klịnkerstein [ˈklɪŋkɐʃtaɪn] SUST. m <‑[e]s, ‑e>

klịcken [ˈklɪkən] V. intr.

1. klicken (metallisch klingen):

brzęczeć [form. perf. brzęknąć]
brzęk m

klịmmen <klimmt, klomm [o. klimmte], geklommen [o. geklimmt]> [ˈklɪmən] V. intr. +sein elev. (klettern)

klịngen <klingt, klang, geklungen> [ˈklɪŋən] V. intr.

Họpser <‑s, ‑> SUST. m coloq.

1. Hopser (kleiner Sprung):

2. Hopser (schneller Tanz):

Pi̱e̱pser <‑s, ‑> SUST. m coloq.

1. Piepser (Piepton):

pisk m

2. Piepser (Personenrufgerät):

pager m

Rụ̈lpser <‑s, ‑> SUST. m coloq.

Ellịpse <‑, ‑n> [ɛ​ˈlɪpsə] SUST. f

Ellipse LIT., MATH
elipsa f

gịpsern ADJ.

gipsern Büste:

Wali̱ser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [va​ˈliːzɐ] SUST. m(f)

gịpsen V. trans.

1. gipsen (mit Gips überziehen):

2. gipsen coloq. (ruhigstellen):

zakładać [form. perf. założyć] gips

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski