alemán » polaco

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das ist gegessen coloq.
już po wszystkim! coloq.

II . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. intr.

2. essen (probieren):

kosztować [form. perf. s‑] czegoś

Messi̱as <‑, sin pl. > [mɛ​ˈsiːas] SUST. m REL.

Mẹssing <‑s, sin pl. > [ˈmɛsɪŋ] SUST. nt

Zessio̱n <‑, ‑en> SUST. f DER.

Dossier <‑s, ‑s> [dɔ​ˈsi̯eː] SUST. nt

Kassi̱e̱r <‑s, ‑e> [ka​ˈsiːɐ̯] SUST. m al. s., austr., suizo

Kassier → Kassierer(in)

Ẹssig <‑s, ‑e> [ˈɛsɪç] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

z wycieczki nici fpl coloq.

Ẹssen <‑s, ‑> SUST. nt

3. Essen (Festessen):

4. Essen (Nahrung):

Ẹsser(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈɛsɐ] SUST. m(f)

ẹssbarGR [ˈɛsbaːɐ̯] ADJ., ẹßbarGA ADJ.

adieu [a​ˈdi̯øː] INTERJ. REG

adieu → ade

Véase también: ade

ade̱ [a​ˈdeː] INTERJ. al. s. alt

Milieu <‑s, ‑s> [mɪ​ˈli̯øː] SUST. nt

1. Milieu (soziales Umfeld, Lebensraum):

2. Milieu (Prostitutionsszene):

Ẹsse <‑, ‑n> [ˈɛsə] SUST. f

1. Esse (Rauchfang):

dymnik m

2. Esse REG (Schornstein):

komin m

Wẹssi <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [ˈvɛsi] SUST. mf coloq.

Véase también: Ossi

Ọssi <‑s, ‑s; ‑, ‑s> [ˈɔsi] SUST. mf coloq.

Ossi m coloq.
enerdowiec m coloq.

Tessi̱n <‑s, sin pl. > [tɛ​ˈsiːn] SUST. nt

Dessin <‑s, ‑s> [dɛ​ˈsɛ̃ː] SUST. nt

2. Dessin (Entwurf):

Hẹssin <‑, ‑nen> SUST. f

Hessin → Hesse

Véase también: Hesse

Hẹsse (Hẹssin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈhɛsə] SUST. m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski