alemán » polaco

Beschwe̱rdefrist <‑, ‑en> SUST. f DER.

Beschwe̱rderecht <‑[e]s, sin pl. > SUST. nt DER.

Beschwe̱rdeberechtigte(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj. DER.

Beschwe̱rdebrief <‑[e]s, ‑e> SUST. m

Beschwe̱rdeführer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Beschwe̱rdeverfahren <‑s, ‑> SUST. nt DER.

I . beschwe̱ren* [bə​ˈʃveːrən] V. trans.

1. beschweren (mit Gewicht versehen):

obciążać [form. perf. obciążyć]

beschwe̱rlich ADJ.

Beschwe̱rdeweg <‑[e]s, ‑e> SUST. m DER.

Beschwe̱rdeschrift <‑, ‑en> SUST. f DER.

Beschwe̱rlichkeit2 <‑, sin pl. > SUST. f (das Beschwerlichsein)

Beschwe̱rdegericht <‑[e]s, ‑e> SUST. nt DER.

Beschwe̱rdesenat <‑[e]s, ‑e> SUST. m DER.

Beschwe̱rdewert <‑[e]s, ‑e> SUST. m DER.

Beschwe̱rdegegner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Beschwe̱rdestelle <‑, ‑n> SUST. f DER.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski