alemán » polaco

E̱i̱nschusslochGR <‑[e]s, ‑löcher> SUST. nt, E̱i̱nschussstelleGR SUST. f <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

Véase también: Einschuss

E̱i̱nschussGR <‑es, Einschüsse> SUST. m, E̱i̱nschußGA SUST. m <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

2. Einschuss (Einschussloch):

ẠnschlussflugGR <‑[e]s, ‑flüge> SUST. m

ẠnschlussstraftatGR <‑, ‑en> SUST. f DER.

ẠnschlussGR <‑es, Anschlüsse> SUST. m, ẠnschlußGA SUST. m <‑es, Anschlüsse>

1. Anschluss (Telefonanschluss):

4. Anschluss (das Anschließen: eines Computers):

7. Anschluss INFORM.:

[z]łącze nt
port m

ẠnschlussboxGR <‑, ‑en> SUST. f TÉC.

ẠnschlusszugGR <‑[e]s, ‑züge> SUST. m

PạssstelleGR <‑, ‑n> SUST. f

ạn|schwellen V. intr. irr +sein

2. anschwellen (Lärm):

wzmagać [form. perf. wzmóc] się
potęgować [form. perf. s‑] się

Anschlussklemme SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski