alemán » polaco

I . erịnnern* [ɛɐ̯​ˈʔɪnɐn] V. trans. (in Erinnerung rufen)

II . erịnnern* [ɛɐ̯​ˈʔɪnɐn] V. intr.

1. erinnern (hinweisen auf):

przypominać [form. perf. przypomnieć] o tym, że...

I . dọnnern [ˈdɔnɐn] V. intr. +sein

1. donnern coloq. (prallen):

walnąć coloq.
grzmotnąć coloq.

II . dọnnern [ˈdɔnɐn] V. intr. coloq.

1. donnern +haben (brüllen):

kląć coloq.

2. donnern +haben (schlagen):

3. donnern +haben (lärmen):

IV . dọnnern [ˈdɔnɐn] V. impers. METEO.

verdọnnern* V. trans. coloq.

1. verdonnern (jdm etw Unliebsames auferlegen):

zmuszać [form. perf. zmusić] kogoś do czegoś

2. verdonnern (verurteilen):

kẹllnern [ˈkɛlnɐn] V. intr. coloq.

ste̱i̱nern [ˈʃtaɪnɐn] ADJ.

tö̱nern [ˈtøːnɐn] ADJ.

bei̱nern [ˈbaɪnɐn] ADJ.

bo̱hnern [ˈboːnɐn] V. intr., trans.

pastować [form. perf. wy‑]
woskować [form. perf. na‑]

di̱e̱nern [ˈdiːnɐn] V. intr. pey.

1. dienern (sich ständig verbeugen):

2. dienern (sich unterwürfig verhalten):

wi̱e̱nern V. trans. coloq.

wienern Kacheln, Möbel, Schuhe:

glansować [form. perf. wy‑ ]coloq.
czyścić [form. perf. wy‑] na glans [lub glanc]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski