alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hing , hops , hopp y/e hipp

hịpp [ˈhɪp] INTERJ.

I . họpp [hɔp] INTERJ. coloq. (los)

II . họpp [hɔp] ADV.

họps [hɔps] INTERJ.

hops (beim Springen):

locuciones, giros idiomáticos:

hops sein coloq. (tot)

hịng [hɪŋ] V. intr.

hing imperf. von hängen

Véase también: hängen , hängen

I . hạ̈ngen2 <hängt, hängte, gehängt> [ˈhɛŋən] V. trans.

2. hängen (herunterhängen lassen):

opuszczać [form. perf. opuścić] coś w coś

4. hängen (erhängen):

II . hạ̈ngen2 [ˈhɛŋən] V. v. refl. (sich festsetzen)

hạ̈ngen1 <hängt, hing, gehangen> [ˈhɛŋən] V. intr.

7. hängen (sich neigen):

8. hängen (festhängen):

10. hängen coloq. (sitzen, stehen):

tkwić w fotelu coloq.

12. hängen:

wisieć [form. perf. zawisnąć ](na szubienicy)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski